Icono del sitio HispanicLA: la vida latina desde Los Ángeles

El Mundo Poético de Oxc Lebrán (Daniel González Carrillos)

Oxc Lebrán

Sumergirse en la vida y obra de Daniel González Carrillos, es abrir la mente a ámbitos a veces poco recorridos. Daniel, Oxc Lebrán, como se hacía llamar, nació en la ciudad de San Salvador el 27 denoviembre de 1952. Sus padres Pedro Gonzáles y Carmen Carrillo, ambos agricultores y vendedores ambulantes le heredaron el espíritu del viajero que estudia la naturaleza humana y el terreno que pisa para poder entender los ángulos sociales y existenciales en los que se desenvuelve.

Su poesía muestra una preocupación social constante y no podría ser de otra manera si nuestro poeta siendo un niño de escasos cinco años comienza junto a sus padres a trabajar en las cortas de algodón y de café. Junto a ellos se convierte en vendedor ambulante en los diferentes departamentos del país y ya un poco más crecido se inicia en las ventas recorriendo las calles de San Salvador. Comienza su educación primaria a los nueve años y dos años después la deja para dedicarse a lustrar zapatos en los parques de la ciudad de Usulután. A los 16 años, abrumado por la tremenda pobreza económica que atravesaba, decide regresar a la escuela secundaria nocturna y es cuando inicia su pasión por la lectura.

A finales de los años setenta, Lebrán emigra a Estados Unidos solamente con unas cuantas monedas en sus bolsillos. Es en este país que decide estudiar teatro en La Fundación Bilingüe de las Artes al mismo tiempo que escribe y trabaja en diferentes tareas para su subsistencia. Oxc Lebrán adopta su seudónimo cuando “soñó con una tribu llamada Oxc, cuyos miembros eran los arqueros más hábiles del mundo. En el sueño, el líder de nombre Lebrán, le contó la historia de la tribu. Daniel quedó tan impresionado que a la mañana siguiente decidió que todo lo que escribiría llevaría la firma de Oxc Lebrán”.

La poesía de Oxc Lebrán ha sido publicada en la Revista Cultural Hispanoamericana en Los Ángeles, en la Antología Poética Migración del Canto y actualmente tiene un libro publicado “El mundo de Ocx Lebrán” traducido también al idioma inglés. Este artículo que hoy comparto fue publicado en el Diario Colatino de El Salvador cuando colabore con este. A continuación, una selección de poemas de su libro.

De amor y de sangre

Quizás fue sueño, realidad o fantasía

pero cuando le robé el amor

ella era tan solo una joven.

Afuera la ciudad estaba llena de sangre y dolor

habían rostros demacrados, 

cuerpos calcinados

y partí.

 

Miré hacia atrás

vi aquel pequeño país que dejé

con su llanto, su sonrisa ingenua,

sus palabras tristes y su calamidad.

Y más allá estaban sus lindos ojos negros

llorosos por aquel amor que le robé.

 

Me juré que regresaría

a acariciar sus manos

a besar sus labios

a vivir sus días

y a regresarle el amor que me llevé

y…a secar sus lágrimas.

Mis hermanos

Mi poesía no es suave lluvia de invierno

sino fuerte como los brutales vientos del este.

 

Mi poesía es una triste canción 

de los barrios míseros latinoamericanos.

 

Mi poesía no huele a flor de campo

mas bien a estiércol al ser esparcida por el viento.

 

Mi poesía vive el dolor de la Diáspora Salvadoreña

y se ahoga en el ambiente hostil de cada día.

 

Mi poesía no sabe de premios ni de juegos florales

pero sabe compartir la tristeza con los que esperan

un milagro día tras día.

 

Ahí nace y se nutre mi poesía

en las esquinas de Pico y Brea

y demás mugrosas esquinas de Los Angeles,

 

La razón de mi poesía

Mis hermanos.

Oxc Lebran declama en el Averno de la Palabra, 28 de septiembre de 2019

Noche sin fin

 

En la desesperación,

mis oscuras alas deambulan

como pájaros hambrientos.

 

Mis ojos se quedan derruidos

entre las paredes del tiempo

que los vieron nacer.

Ellos siguen buscando la luz de la vida

En esta noche amarga y sin fin.

 

Luz frágil para una cruel

y la larga pesadilla del tiempo.

Soñador

 

Amarás

la brisa y el mar

el olor de la tierra

después de la lluvia.

 

Vivirás

añorando los bosques

del suelo donde naciste.

 

Y sufrirás 

cuando llegue el día

que no tengas más sueños.

 

Entonces 

tus noches serán largas

y tendrás dolor.

 

Al final 

la soledad y el llanto

serán tu consuelo.

Amor mío

 

Ahora recuerdo

que cuando llegaba la primavera

tú eras esa hermosa canción

que cantaba el viento.

 

Mientras los riachuelos

brincaban de alegría

las praderas se vestían

con el color de mi tierra.

 

Pero sucedió algo,

sucedió que con tu ausencia

se quedó mi infancia desnuda

y desde entonces le perdí

el sabor a la vida. 


Lee también: Ese poeta que soy yo es un antipoeta, por Oxc Lebrán, en HispanicLA.

Autor

  • Dora Magaña

    Dora Olivia Magaña Burgos, escritora que nace en Santa Ana, El Salvador. En su obra, persistentemente, rescata la memoria de aquellos trabajadores y estudiantes con quienes vivió experiencias de lucha, organización y resistencia en la construcción de un movimiento que pretendía establecer un sistema social, político y económico que beneficiara a las grandes mayorías de El Salvador.

    Ver todas las entradas
Salir de la versión móvil