martes, diciembre 1, 2020
Más

    Tres poemas de Adriana Citlali Brenes-Ríos

    En Esta Noche de Luna Llena

    En esta noche de luna llena, mi vientre tiembla por ti.

    Tú, hombre, creación de la Madre Divina.

    Tú, ser masculino, semilla co‐creadora de mi vientre.

    Por ti, lo más profundo de mis entrañas maternales se estremece.

    De mi canal sagrado, escurre tu llanto incesante.

    Entre mis tejidos femeninos, se revuelca tu dolor.

    Pero, ¿quién soy yo, para aflijirme de tus sufrimientos?

    Soy ‐ la Divindad Femenina.

    Soy mujer en toda capacidad…

    madre, hija, hermana y amante.

    Soy lo que tanto has querido

    y tu más grande temor.

    Soy la fuerza de la luna ‐

    quien hace enloquecer al mar turbulento

    e invita a los lobos a aullar sus lamentos

    desde las sierras hasta los desiertos,

    lamiéndose las eternas heridas.

    En esta noche de luna llena,

    yo te invito…

    padre, hijo, hermano y amante

    a renacer,

    a resurgir del vientre,

    a pasar, de nuevo, por el túnel de la vida

    para revivir ‐

    para reconstruir ‐

    aquello que ha muerto muy dentro de ti.

    Te invito a volver a tomar tu pleno puesto de hombre:

    Varón, valiente y verdadero.

    Ni delante, ni detrás.

    Ni más arriba, ni por los suelos.

    Sino…

    tomado de la mano del espíritu femenino

    donde las diosas y los dioses caminan al son de un solo universo.

     

    But a Mexican Dream

    While you bring out the Mexican in me, too many try to take it away.

    In your arms, I am… Mexicana… Chicana… Latina… Indígena… Me!

    Hispanic? NEVER! I am no one’s panic! So why do the many fear me?

    They ‐ Seek to brainwash my intelligence.

    I am wronged, and accused of being wrong all of the time!

    Why must I be what I am not ‐ out there? There ‐ is a scary place.

    “You Chicanos are a bunch of low‐lives and belong out on the streets!” An imagined truth? I think not!

    These putrefying words came from his pale face. The receivers ‐ children. Children turned adults in a matter of seconds.

    I don’t like it out there!

    You are my Popocateptl, who cradles me, Iztacihuatl, in your loving arms and takes me to the highest temple. Hold me tight! Release me not! I would rather sacrifice myself in the name of my Raza then shredded by ‐ them out there.

    They ‐ El Cucuy y La Malinche. He comes to frighten. She comes to betray. They ‐ cannot be trusted.

    “Cursed is the man that trusts in human beings.” (Jeremiah 17:8)

    Dear Colonizer, Why do you assume that your ways are correct? Why must I accede to your beliefs and reject my own?

    Assimilation = Cultural Genocide
    Why do you want to annihilate my culture? What have I done to deserve the death penalty? Speak Spanish? You cannot seize my language. You have attempted, unsuccessfully. Have you not noticed that your cities are in my mother tongue?

    Sing me ‐ “Amor a la Mexicana” so I may rest in Morpheus’ arms, think this a bad dream, and relive my yesterdays in the egalitarian world of tomorrow, where I no longer live in ‐ but a Mexican dream.

    Todos Los Cabrones Terminan En Poema

    ‐ de amor

    ‐ de rabia

    ‐ de experiencias que elevan y desgarran

    ‐ de las que alimentan y devuelven el estómago todo a la vez

    ‐ de mariposas y melosidades

    ‐ de chinos, chocolates y chingaderas

    ‐ de perros callejeros y sus pinches chinches

    ‐ de noches que terminaron en amaneceres de cafecito y cafeteo

    ‐ de secuestros a media noche y venganzas sin nombre

    ‐ de corazones fracturados ‐ imposibles de enmendar

    ‐ de borracheras berrinchudas y pedas puta madre

    ‐ de criaturas engendradas, no creadas, de la misma naturaleza del padre

    ‐ de mañanas que nunca llegaron

    ‐ de ayeres que nunca se olvidarán

    ‐ de aquellos que dejaron huellas permanentes en el corazón de una estrella fugaz.

     

    Avatar
    Adriana Citlali Brenes-Rios
    Mi nombre es Adriana Citlali Brenes-Rios. Tengo desde los 13 años escribiendo poesia tanto en inglés como en espanol, bilingue e incluso con algunas piezas en nahuatl y francés. Soy amante de todas las artes y la vida. Soy madre soltera y maestra de inglés y español. Mi filosofía en esta vida se encuentra en esta frase: nunca le tengas miedo a la vida, sino nunca vas a hacer nada. El año pasado fue la primera vez que audicioné para una obra de teatro, obra que me ganó una nominación para mejor actriz de apoyo. Si quiero algo, voy detras de ese sueño o meta, dando lo mejor de mí, siempre. Porque, ¿qué otra forma hay para vivir esta vida? Y ese es el mensaje que he inculcado a mi hijo y a mis alumnos, y algo fundamental en mi escritura. Mis piezas no son para todos, solo para aquellas personas dispuestas a recibir los mensajes y evolucionar. Gracias.   

    Notas relacionadas

    Los dos Diegos, por Liza Rosas Bustos

    A los Dos Diegos: Ahora que caminas libre de tu cuerpo que se hizo esclavo del ritmo de la adicción y no pudo esquivar los goles que hizo a tu cuerpo, tu ejemplo es nuestro de todo y de todos

    8 poemas de César Vallejo para días de soledad y muerte

    HispanicLA presenta ocho poemas de César Vallejo, entre los más queridos del escritor peruano, con el texto completo y cada uno leído por artistas; para gozar en estos días taciturnos de soledad y muerte

    Coronavirus en México: los cabalísticos 100,000 muertos

    La andanada de críticas al gobierno por su gestión de la pandemia del coronavirus en México no tiene mucha base real, es alboroto político, cacerolismo puro y, aunque ocupe un lugar prominente en los medios, dudo que sea una mayoría la que piensa así

    DEJA UNA RESPUESTA

    Por favor ingrese su comentario!
    Por favor ingrese su nombre aquí

    4 + 17 =

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

    Lo más reciente

    Los dos Diegos, por Liza Rosas Bustos

    A los Dos Diegos: Ahora que caminas libre de tu cuerpo que se hizo esclavo del ritmo de la adicción y no pudo esquivar los goles que hizo a tu cuerpo, tu ejemplo es nuestro de todo y de todos

    8 poemas de César Vallejo para días de soledad y muerte

    HispanicLA presenta ocho poemas de César Vallejo, entre los más queridos del escritor peruano, con el texto completo y cada uno leído por artistas; para gozar en estos días taciturnos de soledad y muerte

    Coronavirus en México: los cabalísticos 100,000 muertos

    La andanada de críticas al gobierno por su gestión de la pandemia del coronavirus en México no tiene mucha base real, es alboroto político, cacerolismo puro y, aunque ocupe un lugar prominente en los medios, dudo que sea una mayoría la que piensa así

    El velatorio de Diego Armando Maradona, en directo

    Velatorio de Diego Armando Maradona: Cientos de seguidores comenzaron en la noche del miércoles a agruparse en las inmediaciones de la Casa Rosada para despedir a Diego Armando Maradona, velado desde las 6 en un salón de la Casa de Gobierno. La ceremonia pública se extenderá hasta las 16, hora de Buenos Aires.

    Estamos en Facebook y Twitter

    4,572FansMe gusta
    1,974SeguidoresSeguir

    Los 5 populares de la semana

    Esta fue la literatura precolombina: aztecas, mayas, incas (imágenes)

    Todavía queda algo, muy poco, de esos escritos aztecas, mayas e incas, que podemos leer y analizar

    Navidad o la historia del Dios Sol

    Los romanos festejaban el 19 de diciembre el Saturnal Romano en honor de Saturno, dios de la agricultura, que se celebraba durante siete días de bulliciosas diversiones, esta fiesta comenzaba el 17 y terminaba el 23 de diciembre, con grandes banquetes, donde la comida, el vino y el sexo, tenían un protagonismo importante, y el día 25 de diciembre era la fiesta de la exaltación del Sol

    El Cuervo de Edgar Allan Poe, traducción de Julio Cortázar

    “Es —dije musitando— un visitante tocando quedo a la puerta de mi cuarto. Eso es todo, y nada más.”

    Comunismo y fascismo, el mismo perro

    Parafraseando a José Martí –y salvando las circunstancias y el simbolismo patriótico de la frase martiana—es evidente que el comunismo y el fascismo son del totalitarismo las dos alas. O dicho popularmente, son el mismo perro con diferente collar.

    Peronismo: democracia de masas o fascismo posible

    Si hay algo en lo cual detenerse a la hora de intentar comprender el fenómeno del peronismo es, a nuestro juicio, la heterogeneidad de sus componentes y de ideas propugnadas, según el problema que se enfrente y la coyuntura histórica por la que se atraviese