Convocatoria a participar en edición especial


hispanicla.com convoca a blogueros, académicos, investigadores sociales, lingüistas, escritores, periodistas y aficionados al tema en Estados Unidos y el mundo hispano, a participar en un suplemento especial sobre el spanglish.

Debido a la creciente influencia y diseminación del idioma español en Estados Unidos y a su ineludible interacción con el idioma inglés, el surgimiento y uso cotidiano del híbrido resultante en ámbitos tan diversos como el barrio y -en sus formas más ‘refinadas’- hasta el ambiente corporativo generaron la evolución innegable de un caló rechazado por quienes pretenden al inglés como único vehículo de comunicación.

Este cambio de código lingüístico que durante los últimos 150 años ha ganado ‘momentum’, reclama ahora un lugar propio. Esta convocatoria es una oportunidad para la reflexión, el análisis y el diseño de nuevas propuestas para la inclusión, el reconocimiento y el desarrollo del Spanglish.

Esta actividad es organizada por hispanicla.com y coordinada por Aurelia Fierros.

Todas las categorías podrán apoyarse en recursos multimedia/audiovisual y la publicación de los trabajos seleccionados tendrá lugar en un suplemento especial en formato electrónico.

Las categorías incluidas pueden ser:

  • Ensayo
  • Artículo periodístico
  • Relato en spanglish de tema libre
  • Artes plásticas y fotografía

Para los dos primeros, los temas pueden ser:

  • El Spanglish como sub-lengua ¿Vamos hacia un nuevo lenguaje?
  • El Spanglish como parte de la identidad fronteriza.
  • Spanglish: ¿es sólo un caló de la calle?
  • Asimilación cultural: los inmigrantes que no saben inglés y les apena hablar en Spanglish.

Cierre de la convocatoria: 7 de abril de 2010

Para más información, favor de contactar a aurelia.fierros@hispanicla.com

Autor

Mostrar más

2 comentarios

  1. Se llama Spanglish. Which to me, insinuates that your making reference to the part of our community that speaks predominately in English, but adds bits and pieces of Spanish into their vocabulary. I think in order for this to be a fair, open and successful event, you have to list all the information in English as well. Otherwise this isn't a dialogue, but a critique by native Spanish speakers.

    1. Hi Pocho, we are slowly moving into having more and more posts in English. Also, I think this call was made both in Spanish and in English. Also, I am not sure the idea of the participants is to criticize the use of Spanglish. There may be different positions.. You are invited to participate as well.
      Gabriel

Botón volver arriba