Ciencia ficción del siglo 21, modos de imaginar un futuro más humano

Bajo el título “Ciencia ficción: un género en auge en todo el mundo”, Ethnic Media Services convocó a escritores a hablar sobre sus anhelos y especulaciones sobre lo que vendrá

“La ciencia ficción es un género cada vez más diverso, racial y étnicamente hablando –dijo Sandy Close al comenzar esta nueva conferencia de Ethnic Media Services (EMS). Y agregó- Hoy, escritores de Estados Unidos y de todo el planeta están usando cada vez más la ficción especulativa para imaginar el futuro del mundo, como así también para tratar de dilucidar los problemas más complejos que vive el ser humano. Desde el cambio climático y la violencia contra las mujeres hasta el nuevo colonialismo o la desigualdad”.

Y explicó que “la antigua ciencia ficción, que solía identificarse con extraterrestres y naves espaciales hoy se ha salido de ese esquema; incluso de esa perspectiva occidental, blanca, masculina y anglosajona. Y se ha convertido en una forma de arte popular para intentar comprender fenómenos complejos, la mayoría de ellos, inéditos en nuestra historia”.

Comprender el idioma de la naturaleza

Abrió la conferencia Ericka A. Hoagland, profesora de la Stephen F. Austin State University, en Texas, y coautora del libro “Ciencia Ficción, Imperialismo y el Tercer Mundo”.

“Hay historias que comparto con mis estudiantes en el aula para que vean el modo en que la ciencia ficción es aprovechada para hablar de lo que hoy aparece en el noticiero. La primera que quisiera mencionar, es un cuento corto de Bandana Sin, “Madre Océano”. El relato está situado en un futuro en que el mar ha subido, desplazando a millones de personas de sus países, incluyendo la comunidad tribal de la protagonista. Y ella, una chica muy joven, hace amistad con una ballena varada, aprende su lenguaje y la ayuda a volver al mar. Este argumento va más allá de viajar a través del espacio. Digamos que es algo más regional y localizado y que intenta conectar con las comunidades. Es una metáfora preciosa para que nosotros aprendamos el idioma de la naturaleza si queremos salvarnos como especie. El segundo ejemplo es Nnedi Okorafor, escritora estadounidense-nigeriana. Su cuento “La araña del artista”, ayuda a conectar a los estudiantes con el daño ecológico del delta nigeriano. La protagonista forma una amistad con una araña de inteligencia artificial que está ahí para proteger la zona. Como puede verse, ambas historias promueven un mensaje para mirar las cosas de manera diferente y que nos responsabiliza de nuestras acciones”.

Y finalizó comentando que “hace cien años, la ciencia ficción era un club de hombres blancos y anglosajones; mientras que ahora se ha abierto a mujeres y gente de color, de otras lenguas y países del mundo. El progreso de la ciencia ficción ha sido increíble. Y se modificado al haber cada vez más historias nuevas que contar y futuros sobre los cuales especular. Antes se decía que la ciencia ficción era escapista y sólo para jóvenes. Pero ahora vemos escritores de grandísimo nivel como N.K Jemisin ganando el premio Hugo dos años seguidos. Y eso es increíble. Estamos viendo un cambio claro en lo que el público está queriendo leer y el modo en que los escritores están moldeando el género”.

“MADRE OCÉANO” ES UN RELATO SITUADO EN UN FUTURO DONDE EL MAR HA SUBIDO, DESPLAZANDO A MILLONES DE PERSONAS DE SUS PAÍSES. Y ALLÍ, EN UNA PLAYA DESCONOCIDA, UNA CHICA HACE AMISTAD CON UNA BALLENA VARADA, APRENDE SU LENGUAJE Y LA AYUDA A VOLVER AL MAR. ESTE ARGUMENTO VA MÁS ALLÁ DE VIAJAR A TRAVÉS DEL ESPACIO. DIGAMOS QUE INTENTA CONECTAR CON LAS COMUNIDADES. Y ES UNA METÁFORA PRECIOSA PARA QUE APRENDAMOS EL IDIOMA DE LA NATURALEZA SI QUEREMOS SALVARNOS COMO ESPECIE”.
ERICKA A. HOAGLAND

Bajo el volcán

Libia Brenda es mexicana, y además de escritora, editora y traductora, está asociada con el Center for Science and the Imagination, de Arizona State University.

“La gente del centro en el que trabajo, me invitó a este recorrido (fellowship), y yo propuse invitar a compañeros científicos, ya que acá en México trabajamos de manera muy estrecha organizando charlas y conferencias de ciencia ficción en conjunto con la ciencia. Así que, cinco escritores empezamos a crear historias referidas a volcanes. Uno de ellos, que está en medio del país, y amenaza con entrar en erupción. Así que, la historia que propusimos, fue ambientada en el 2025 y cada uno de los cinco escritores escribió una pieza distinta pero bajo un mismo marco narrativo: imaginar una erupción incontenible que genere cambios ambientales y ver cómo haríamos los seres humanos para vivir después. Hemos consultado con científicos y dibujantes a la hora de escribir. Y este esfuerzo colectivo será traducido y publicado. Es, de alguna manera, un experimento”.

Respecto a la ciencia ficción latinoamericana, Brenda explicó que “en países como México o Argentina, hay realidades muy distintas a la de los Estados Unidos. En México, con el asesinato de mujeres, y en Argentina con la dictadura, los secuestros y desaparecidos. Así que el concepto de ciencia ficción es muy distinto. En América Latina tenemos nuestras propias historias sucediendo cada día en la vida misma. En México, Sor Juana Inés de la Cruz ya había escrito sobre cómo viajar en el plano astral. Y de alguna manera, ella es nuestra Mary Shelley. Hemos estado haciendo las cosas por nuestra cuenta, imaginándonos futuros posibles desde ella hasta hoy. Y hemos leído, por cierto, mucha ciencia ficción norteamericana. Así que hay un híbrido en nuestras historias, pero siempre arraigado en nuestras tradiciones. Sabernos parte de una colonización nos da un problema pero también una tradición muy rica. El hecho de estar hablando en inglés ahora, es parte de esa colonización. En México tratamos de imaginarnos algo basado en la esperanza. Y creo que ese es uno de los enfoques principales. Pese a nuestras influencias, queremos ir más allá de lo obvio y más allá del escepticismo”.

“CINCO ESCRITORES MEXICANOS EMPEZAMOS A CREAR HISTORIAS REFERIDAS A VOLCANES. UNO DE ELLOS, QUE ESTÁ EN MEDIO DEL PAÍS, AMENAZA CON ENTRAR EN ERUPCIÓN. ASÍ QUE LA HISTORIA QUE PROPUSIMOS FUE AMBIENTADA EN EL 2025 Y CADA UNO ESCRIBIÓ UNA PIEZA DISTINTA, PERO IMAGINANDO UNA ERUPCIÓN INCONTENIBLE QUE GENERE CAMBIOS AMBIENTALES Y VER CÓMO HARÍAMOS LOS SERES HUMANOS PARA VIVIR DESPUÉS”.
LIBIA BRENDA

Tecnología versus ciencia

Ken Liu, es un autor estadounidense de ficción especulativa, ganador de los premios Hugo, Nebula y World Fantasy, y con honores del género en España, Japón y Francia.

“Yo tengo una preocupación y un gran interés por la tecnología –dijo – Creo que la ciencia ficción está mal nombrada porque no tiene nada que ver con la ciencia, aunque sí con la ficción sobre la tecnología. No estaría mal que se llamase “fantasías tecnológicas”.

Y agregó: “muchos piensan que la ciencia es muy importante y que la tecnología es superficial. Pero yo creo que no se puede entender la naturaleza humana sin entender la tecnología humana. Algunas cosas ya se han salido de lo que preveía la ciencia. Y, sin embargo, siguen siendo humanas, como la inteligencia artificial. Son ejemplos de la tecnología que ha ido más allá de la ciencia. Yo estoy básicamente interesado en la tecnología y, sobre todo, en cómo puede cambiar nuestro modo de vivir y de pensar el futuro. Y por tecnología yo no sólo entiendo máquinas sino también ideologías o historias que nos contamos y nos dicen cómo somos. Las tecnología es una manifestación de los patrones humanos en el mundo; y eso incluye desde calendario y mapas a métodos educativos y sistemas políticos. Todos son tipos de tecnología; es decir, una invención humana”

Finalmente, el escritor aseguró que “mi preocupación es la monucultura tecnológica. Yo viajo por el mundo y algo de lo que escucho es que, la mayoría de las personas no se sienten como en casa; ya sea porque han sido colonizadas o porque han sido excluidas. Me ha pasado con mi propia cultura china. La modernidad actual ha sido construida por un grupo muy pequeño de personas que la ha impuesto. Y hasta el idioma que usamos es muy restrictivo. Mi estilo es “punk”, o sea que no me importan los límites establecidos. Yo voy a usar las cosas para un nuevo propósito. Y esa es la actitud básica del “punk”. Pienso que la ciencia ficción, tal como existe ahora, es sólo “una forma de” ciencia ficción y no la única. Si traemos todas las culturas antiguas a nuestros relatos, la ciencia ficción cambiaría y se ampliaría. Me gusta pensarlo así…”

“NO SE PUEDE ENTENDER LA NATURALEZA HUMANA SIN ENTENDER LA TECNOLOGÍA HUMANA. ALGUNAS COSAS YA SE HAN SALIDO DE LO QUE PREVEÍA LA CIENCIA. Y SIN EMBARGO, SIGUEN SIENDO HUMANAS; COMO LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL. SON EJEMPLOS DE LA TECNOLOGÍA QUE HA IDO MÁS ALLÁ DE LA CIENCIA. YO ESTOY BÁSICAMENTE INTERESADO EN LA TECNOLOGÍA Y, SOBRE TODO, EN CÓMO PUEDE CAMBIAR NUESTRO MODO DE VIVIR Y DE PENSAR EL FUTURO».
KEN LIU

Afrofuturismo en las librerías del mundo

Isis Asare es la fundadora de Sistah Scifi, la primera librería sobre ciencia ficción de una persona de raza negra. Y comenzó hablando, según sus propios términos, desde una perspectiva afrodescendiente.

“Hay una cita de la escritora negra Octavia Butler que me atrajo muchísimo. Ella decía que no había ninguna ley o condición humana que una no podía examinar y poner en tela de juicio. Y yo, como persona negra y “queer”, me sentí muy aliviada con esa idea. Porque sentí que me podía soltar de las limitaciones de clases o del machismo preponderante para explorar. Para muchos lectores, la ciencia ficción no es un escape, como siempre se pensó. Más bien tiene que ver con la oportunidad de desarrollar prácticas y temas distintos, con encender la imaginación. Lo primero que hace la opresión es limitar la capacidad de imaginar. Y por eso Octavia Butler se sentía atraída por ese género”.

En cuanto Sistah Sciifi, la tienda de literatura afrofuturista que lleva adelante, Asare comentó que “está en el espacio virtual y en febrero lanzamos las primeras tres máquinas que venden libros. Sistah Scifi tiene que ver con el afrofuturismo; un término creado a fines de los ´80 por una escritora blanca para describir algo híbrido, la intersección entre tecnología, futuro y liberación en conjunto con las artes visuales y la música que definen a la negritud. Mi definición es la intersección cultural de la diáspora africana; gente negra que, donde sea que uno esté, sigue conectada con tradiciones africanas ancestrales. Y llevar esto al futuro, a mí me encanta. Películas como “Blácula” o “Black Panther” fueron muy importantes en la génesis del afrofuturismo, que es una suerte de conclusión del “blaxplotation”, esas películas hechas por blancos y que luego se hacían con héroes negros. “Black Panther”, en 2018 es para el afrofuturismo lo que “Blácula” en 1972 fue para el movimiento blaxploitation”.

“LA LIBRERÍA SISTAH SCIFI TIENE QUE VER CON EL AFROFUTURISMO; UN TÉRMINO CREADO A FINES DE LOS ´80 POR UNA ESCRITORA BLANCA PARA DESCRIBIR ALGO HÍBRIDO, LA INTERSECCIÓN ENTRE TECNOLOGÍA, FUTURO Y LIBERACIÓN EN CONJUNTO CON LAS ARTES VISUALES Y LA MÚSICA QUE DEFINEN A LA NEGRITUD. MI DEFINICIÓN ES LA INTERSECCIÓN CULTURAL DE LA DIÁSPORA AFRICANA; GENTE NEGRA QUE, DONDE SEA QUE UNO ESTÉ, SIGUE CONECTADA CON TRADICIONES AFRICANAS ANCESTRALES. Y LLEVAR ESTO AL FUTURO, A MÍ ME ENCANTA».
ISIS ASARE

Distopías en Nueva Dehli

Concluyó la conferencia con las palabras de Samit Basu, novelista y cineasta de la India cuyo trabajo incluye la ciencia ficción, la fantasía y los súper héroes.

“Mi nuevo libro se inició a partir de mis propias especulaciones acerca del futuro, viviendo en un país donde debemos enfrentar muchos apocalipsis cotidianos. Yo quería escribir sobre un neo futuro en Deli, uno que considera los nuevos filtros de la realidad en el que estamos viviendo; o sea, la experiencia real y cotidiana de vivir en una época bajo permanente estado de distracción y vigilancia. Todo está mezclado al mismo tiempo en India, pero imagino que en otros países también. Estuve tratando de captar la realidad, pero los que están leyendo mi libro, creen que es una distopia (risas). Pueden verlo como una queja o una crítica. La cultura nos ha mostrado en las últimas dos décadas que todos los estereotipos han caído. Hoy, todos tienen un mundo pos-multimedio o pos-streaming. Cada país es increíblemente diverso en sí, ya sea en sus pensamientos como en su literatura o en sus géneros. Y lo mismo pasa con la ciencia ficción estadounidense; que me ha enseñado que el estereotipo americano que siempre creímos, es sólo eso, un estereotipo. Hay otros Estados Unidos”.

Y Basu finalizó diciendo que “estamos viendo cómo la tecnología está siendo distribuida de formas muy desiguales en todo el mundo; una suerte de “ilustración clasista”. Poner una novela de ciencia ficción en Nueva Dehli no parece muy raro ahora. Hay ciertos tipos de libros que se supone que la gente de la India debería escribir, pero no fueron los que yo hice. Yo preferí la ciencia ficción porque me da más libertad para pensar mi país y el futuro, lejos de toda atadura”.

“ESTUVE TRATANDO DE CAPTAR LA REALIDAD, PERO LOS QUE ESTÁN LEYENDO MI LIBRO, CREEN QUE ES UNA DISTOPIA. LA CULTURA NOS HA MOSTRADO EN LAS ÚLTIMAS DOS DÉCADAS QUE TODOS LOS ESTEREOTIPOS HAN CAÍDO. HOY, TODOS TIENEN UN MUNDO POS-MULTIMEDIO O POS-STREAMING. Y CADA PAÍS ES INCREÍBLEMENTE DIVERSO EN SÍ, YA SEA EN SUS PENSAMIENTOS COMO EN SU LITERATURA Y EN SUS GÉNEROS”.
SAMIT BASU

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba

Descubre más desde HispanicLA: la vida latina desde Los Ángeles

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo