lunes, noviembre 23, 2020
More

    Los miles por las miles: ¿de gatos o de liebres?, por Luis Silva-Villar

    Lo de dar gato por liebre es refrán viejo.

    Al teclear nuestro título se despierta el corrector de textos apercibiéndonos de que en “las miles” hay una “discordancia entre determinante y nombre”. Una mano inocente ha hurgado en la tecnología para, con buenas intenciones, guiarnos con la gramática. La Nueva Gramática de la Lengua Española lo explica y arriesga su prestigio en un dictamen resumido bajo “los miles de personas” en la zona de “Preguntas frecuentes de la RAE”. Se razona que “mil” es voz masculina, por lo que “miles” también lo tiene que ser.

    A partir de ahí, se regurgita y difunde la preferencia normativa por medio de la Fundéu, el DPDCastellano actualLa esquina del idioma, etc.

    Baste decir que así planteadas las cosas, cualquier ejemplo de lengua que contradiga la recomendación académica invalidaría ipso facto la argumentación. Conviene recordar, también, que lo que se escribe aquí es periodismo de la lengua, no ponencias de congreso. Vayamos por partes.

    Si tomamos la voz “turistas” como referente, por claridad de exposición, y comparamos “las miles de turistas” con “los miles de turistas”, se observará que no son conjuntos equivalentes. Al decir “una de las miles de turistas que se quejaron”, el interlocutor entenderá que hablamos de un grupo de turistas integrado solo por mujeres. Si ponemos “los miles” hablaremos de un grupo en que habrá hombres o del que se desconocerá su composición en hombres y mujeres. 

    La mera existencia de esta distinción entre “las miles” y “los miles” echa por tierra la explicación oficial del fenómeno.

    En otro nivel no menos trascendente, al rechazarse “las miles”, se abre la puerta a que la mujer se sienta marginalizada en la gramática. ¿Por qué no han consultado las academias lo que dicen masivamente sus conciudadanos?

    Los periodistas tienen su parte de responsabilidad en el desaguisado por no adoptar un papel crítico e independiente como exige la profesión. Hay incluso quienes escriben ridiculizando a los que dicen “las miles”.

    Si se pretende educar a la industria tecnológica (y a la IA), habrá que cuidarse, y mucho, de no sobresaturarla de errores. La espontaneidad de los datos debe siempre primar. Así, mientras que las muestras con “las miles” tenderán a ser genuinas, con “los miles” desconoceremos su grado de voluntariedad.

    El distinguido club de los que dicen “las miles”, para nuestra suerte, tiene miembros tan distinguidos como Carlos Fuentes, Jorge Guillén o Arturo Azuela.

    Tres remaches: El espíritu académico necesita renovar su relato o se quedará para vestir santos. La mujer vive en un estado de subordinación gramatical. Y, en fin, que hay que visitar más las redes sociales para ver lo que se cuece. Queda dicho.

    Luis Silva-Villar, profesor de Lengua y Lingüística

    El pegajoso caló chilango: ‘Ya sábanas, paquetes de hilo’

    Por favor no Spanglish: la aventura de ser bilingüe

    Las escritoras feministas del siglo XVI

     

    Luis Silva-Villar
    Luis Silva-Villar
    Luis Silva-Villar, PhD, earned his Master of Arts in music and classical guitar from the Real Conservatorio Superior de Música de Madrid and his licensure in Hispanic language and literature from Universidad Complutense de Madrid, as well as a Master of Arts in Spanish from the University of California Los Angeles. Silva-Villar went on to earn his PhD in Hispanic Languages and Literatures from UCLA as well. He teaches First-Year Spanish, Advanced Spanish Grammar, History and Culture of Spain, Spanish and the Nature of Language, among others. Silva-Villar's research interests include Spanish language and linguistics, Spanish in the U.S., language variation, language in the media, Spanish heritage speakers and foreign language education.

    Notas relacionadas

    La frágil democracia estadounidense

    Donald Trump insiste en no reconocer su derrota, enfrascándose en una especie de golpe de estado en cámara lenta y a plena luz del día.

    Venezuela: ex viceministro Villegas en el Fogón de Hispanic LA (VIDEO)...

    Ex viceministro y embajador venezolano, la situación post-electoral en Estados Unidos y reportes sobre el COVID-19 desde Argentina, El Salvador, México, EE.UU. y Canadá en el Fogón del 21 de noviembre.

    HispanicLA apoya  a Xavier Becerra para secretario de Justicia

    Hispanic LA le pide al presidente electo Joe Biden que elija a Xavier Becerra como el próximo secretario de Justicia de Estados Unidos

    DEJA UNA RESPUESTA

    Por favor ingrese su comentario!
    Por favor ingrese su nombre aquí

    4 × 3 =

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

    Lo más reciente

    La frágil democracia estadounidense

    Donald Trump insiste en no reconocer su derrota, enfrascándose en una especie de golpe de estado en cámara lenta y a plena luz del día.

    Venezuela: ex viceministro Villegas en el Fogón de Hispanic LA (VIDEO)

    Ex viceministro y embajador venezolano, la situación post-electoral en Estados Unidos y reportes sobre el COVID-19 desde Argentina, El Salvador, México, EE.UU. y Canadá en el Fogón del 21 de noviembre.

    HispanicLA apoya  a Xavier Becerra para secretario de Justicia

    Hispanic LA le pide al presidente electo Joe Biden que elija a Xavier Becerra como el próximo secretario de Justicia de Estados Unidos

    Las inscripciones a los estudios clínicos de la vacuna contra el COVID-19 a cargo de UCLA y del Instituto Lundquist está...

    Las inscripciones a los estudios clínicos de la vacuna contra el COVID-19 a cargo de UCLA y del Instituto Lundquist están abiertas en Los Ángeles

    Estamos en Facebook y Twitter

    4,575FansMe gusta
    1,973SeguidoresSeguir

    Los 5 populares de la semana

    Cuatro poemas de la revolución mexicana

    Pablo Neruda: A Zapata; Salvador Novo: Del pasado remoto; Salvador Novo: Del pasado remoto; Manuel Maples Arce: Vrbe, superpoema bolchevique en 5 cantos

    Esta fue la literatura precolombina: aztecas, mayas, incas (imágenes)

    Todavía queda algo, muy poco, de esos escritos aztecas, mayas e incas, que podemos leer y analizar

    El Cuervo de Edgar Allan Poe, traducción de Julio Cortázar

    “Es —dije musitando— un visitante tocando quedo a la puerta de mi cuarto. Eso es todo, y nada más.”

    Comunismo y fascismo, el mismo perro

    Parafraseando a José Martí –y salvando las circunstancias y el simbolismo patriótico de la frase martiana—es evidente que el comunismo y el fascismo son del totalitarismo las dos alas. O dicho popularmente, son el mismo perro con diferente collar.

    Jacques Mesrine: Contigo en el infierno

    Jacques Mesrine, hijo de un industrial parisino, decidió convertirse a los 23 años en un asesino. “Uno de esos salvajes animales criminales que matan a sangre fría, una criatura de carne y hueso que no siente el menor remordimiento”