martes, octubre 19, 2021
Hispanic L.A.ArteMusicaJóvenes judíos y latinos...

Jóvenes judíos y latinos se conectan a través de la música, por Araceli Martínez

Por primera vez en sus vidas, cientos de niños latinos de tercero, cuarto y quinto grado de varias escuelas públicas de Los Ángeles asistieron al concierto de una sinfónica. Pero además a través de la música cruzaron puentes con la cultura judía

Por primera vez en sus vidas, cientos de niños latinos de tercero, cuarto y quinto grado de varias escuelas públicas de Los Ángeles asistieron al concierto de una sinfónica. Pero además a través de la música cruzaron puentes con la cultura judía.

La cultura judía

Es una oportunidad de escuchar música, convivir con una cultura que es diferente a la nuestra y mirar lo que tenemos en común que nos puede unir en estos tiempos”, dice el profesor Bernie Contreras de la escuela Vaughn Next Century Learning Center quien acompañó a su grupo de quinto grado al concierto que ofreció la Filarmónica Judía de Los Ángeles (Los Angeles Jewish Symphony).

Es el tercer año que este maestro lleva a grupos de niños al concierto anual de la Sinfónica Judía de Los Ángeles (LAJS) .

Fotos: Araceli Martínez Ortega

“Me he fijado que al salir, los estudiantes vienen más animados, muchos de ellos con deseos de aprender un instrumento”, dice el profesor Contreras.

Agrega que esta oportunidad es muy importante porque en las escuelas públicas ya no se imparten clases de música.

Dedicados a los estudiantes

La Filarmónica Judía de Los Ángeles ofrece dos conciertos al año dedicados a los estudiantes de las escuelas  públicas de Los Ángeles, la mayoría de los asistentes son niños hispanos.

El concierto de este año se celebró en dos sinagogas del Valle de San Fernando. Una de ellas fue en la escuela y sinagoga Valley Beth Shalom. Alrededor de 1,100 niños asistieron a los dos conciertos. Con el apoyo de una beca, presentan un programa innovador y único de educación: Mezcla de culturas: La conexión sefardí-latina

Marcelo Gindlin, un latino-judío, inmigrante argentino, cantor invitado de la Sinfónica Judía de Los Ángeles pudo interpretar canciones latinas como el Cielito Lindo.

“Me da gusto ver como los niños de muchas escuelas con diferentes religiones y fes se unen a través de un concierto que para muchos es su primera vez”, comenta.

Gindlin cuenta que antes de aprender a cantar plegarias judías, conoció canciones latinas ya que su padre era cantante de ópera, y su canción preferida era “Granada”. 

“Me llena de energía ver como los muchachos se emocionan en el concierto, en este mundo donde hay tanta violencia, tantos atentados. Es tan lindo educar a las próximas generaciones en la tolerancia y la integración, y enseñarles que todos somos uno«, dice contento. 

El concierto que dura una hora, es toda una experiencia vivencial. “Yo los hago participar”, dice. Y es realidad, ya que los estudiantes cantan y bailan. La mitad del repertorio son canciones en inglés; y las otra, en español.

Cantan y bailan

“Hay cosas que son de los judíos que vivían en España y hablaban ladino (la lengua judeoespañol que hablaban los sefardíes, descendientes de judíos en España) que tiene influencias del portugués y el hebreo mezcladas con español”, señala.

Antes de que comenzara el concierto, los menores tuvieron la oportunidad de conocer y tocar algunos de los instrumentos que forman parte de la Sinfónica Judía de Los Ángeles compuesta por 25 integrantes.

Noreen Green, la fundadora y directora de la orquesta sinfónica, dice que el concierto es un puente natural que usa la música sefardí para conectar la comunidad latina y judía.

“Desarrollé este programa para mostrar que somos más parecidos que diferentes porque no queremos estar aislados, y la mejor forma de unirnos es la música”, dice Noreen.

Criada en la ciudad de Sherman Oaks, platica que sus hijos fueron a escuelas judías, pero siempre los llevaba a los parques para que vieran que ellos son parte de una comunidad mucho más grande.

[bctt tweet=»El concierto es una oportunidad para compartir las culturas a través de la música, pero también para combatir los prejuicios, el antisemitismo y el discurso antiinmigrante (Araceli Martínez Ortega)» username=»hispanicla»]

De acuerdo con la artista, los niños que asisten al concierto están en un tiempo perfecto para conectar con la música de otras culturas.

“A la edad del tercero, cuarto y quinto grado no tienen ideas preconcebidas. Se impresionan fácilmente y son muy abiertos”, comenta.

Un gran recuerdo

Considera que los estudiantes se quedan con un gran recuerdo después de asistir a un concierto a escuchar música judía en una sinagoga. “Los prejuicios se limitan si compartimos nuestra cultura”, opina.

“Los latinos y judíos tenemos muchas cosas en común, como la familia. Los latinos han venido a este país porque quieren una mejor vida y educación para sus hijos. Los judíos han salido porque estaban excluidos, y han venido a América en busca de un mejor mundo”, señala.

La LAJS fue fundada en 1994 por la doctora Green, y durante 18 años ha ofrecido programas de educación musical a más de 13,000 estudiantes.

Noreen considera que cuando los estudiantes salen de escuchar un concierto en vivo, se producen cambios en sus vidas.

“Muchos regresan a casa, diciéndoles a sus padres que quieren aprender a tocar un instrumento”.

Y añade que el concierto es una oportunidad para compartir mutuamente las culturas a través de la música. Pero también para “combatir los prejuicios, el antisemitismo y el discurso antiinmigrante”.

Diana Gameros le canta a México en su álbum Arrullo

Bachillerato ´online´ y en español en Los Ángeles

Estos son los sonidos del Este de Los Angeles

 

Visitas de hoy a esta página: 127
Ultima hora 2
Hispanic L.A. últimos 30 días: 637636
Araceli Martinez Ortega
Araceli Martínez Ortega is a Mexican journalist who has lived in California in the last nine years. This collaboration is about her personal journey through Las Americas and wherever she goes.

Comenta aquí / Comment here

Suscríbete a nuestro newsletter

Recibe una revista semanal con lo más nuevo de HispanicLA y con los artículos que hicieron historia.

Hispanic L.A. en Twitter

Cuando cuenta acerca de las protestas de maestros y padres contra las vacunas, que están creciendo, tiene una palabra: «sabotaging», están saboteando. https://hispanicla.com/gente-de-los-angeles-los-padres-antivacunas-estan-enfermos-58937

Load More...

Desde Los Angeles

Lo más reciente

Relacionado

Los 5 temas más buscados

LOS 5 COMENTARIOS MÁS RECIENTES